Deprecated: Creation of dynamic property db::$querynum is deprecated in /www/wwwroot/zzmnxt.com/inc/func.php on line 1413

Deprecated: Creation of dynamic property db::$database is deprecated in /www/wwwroot/zzmnxt.com/inc/func.php on line 1414

Deprecated: Creation of dynamic property db::$Stmt is deprecated in /www/wwwroot/zzmnxt.com/inc/func.php on line 1453

Deprecated: Creation of dynamic property db::$Sql is deprecated in /www/wwwroot/zzmnxt.com/inc/func.php on line 1454
高端访谈丨专访纳米比亚总统姆本巴_华体会登录入口_华体会登录入口_华体会体育首页登录_华体育app官方入口
华体会登录入口
  • 3
  • 2
  • 1
  • WAPbanner
华体会登录入口 首页 > 新闻中心 > 华体会登录入口

高端访谈丨专访纳米比亚总统姆本巴

发布时间:2024-11-22 作者: 华体会登录入口

  中非合作论坛北京峰会让中非关系整体跃升,他说:中非合作论坛很重要且独特。

  在这个金秋,中非友好大家庭再次相聚北京。今天,我们就在这里采访纳米比亚总统南戈洛·姆本巴。作为推进现代化道路上的同行者,中纳两国将如何深化传统友谊、续写合作新篇章?本次中非合作论坛北京峰会将为中纳关系发展带来怎样的历史机遇?而对于国家的未来前进方向,纳米比亚又有着怎样的愿景和规划?让我们一起在对话中寻找答案。

  王冠:尊敬的姆本巴总统,欢迎您再次来到中国,也欢迎您做客中央广播电视总台《高端访谈》栏目。说到2024年中非合作论坛北京峰会,今年的主题是“携手推进现代化,共筑高水平中非命运共同体”,您对此有怎样的共鸣?

  姆本巴:这次中非合作论坛北京峰会是顶级规模的一届。现在,要谈发展就离不开中国。中非应该携起手来,为世界创造和平稳定的环境,以确保开放共享科学、技术、创新和科技领域的发展成果。如果我们能做到这一点,中国和非洲将共同进步,这将为全世界人民带来真正的繁荣。

  王冠:我们不难发现到有一些类似于“非洲+1”的倡议,您认为中非合作论坛与非洲国家和世界别的地方的合作机制相比,有什么特别之处?

  姆本巴:首先,“非洲+1”不是我目前关心的问题。我关注的是中非合作论坛。这个论坛同中方提出的其他倡议相互促进,例如中国发起的共建“一带一路”倡议。“一带一路”倡议关注需要发展的地方,不仅惠及某一个国家,而是在贸易、经济、科技和教育等多领域推动多方发展。这很必要。因此,中非合作论坛很重要且独特,我们在这里讨论商业、贸易、矿业问题,以及发展新能源等问题,我们对峰会的安排非常满意。我们将继续与中国展开多方面的合作。

  王冠:纳米比亚正在举行十分盛大的全球非洲氢能峰会,而您从忙碌的行程中抽出时间访问中国,并与习主席会晤。

  姆本巴:这将是我第一次与他单独会面。我很期待见到最受尊敬的一位领导人,我们很尊敬他、景仰他。我们感谢习主席邀请我们来到这里交流。我们不仅与习主席交流,也和中国政府、商界人士、科技精英等沟通。这一周可以称为“学习周”,也是“交流周”,我们通过学习和交流来建立信心,探索纳米比亚未来发展和经济增长之路。

  王冠:总统先生,您谈到了习主席。2013年就任国家主席后,习主席首次出访就去到非洲,去到坦桑尼亚。习主席在坦桑尼亚发表讲话时提出了同非洲国家的合作理念。习主席说:“对待非洲朋友,我们讲一个‘真’字;开展对非合作,我们讲一个‘实’字;加强中非友好,我们讲一个‘亲’字;解决合作中的问题,我们讲一个‘诚’字。”您对习主席的讲话有何共鸣和感想?

  姆本巴:习主席的演讲非常精准。他不仅很好地阐述了他的外交理念,还阐述了与非洲国家的交往之道,他也是这么做的。我们在非中交往中获益良多,坦桑尼亚、赞比亚、安哥拉、莫桑比克、津巴布韦、纳米比亚和南非都是如此。习主席讲得很对,他是一位真诚正直的领导人,言出必行,真心实意。他是一位坚定且充满了许多活力的领导者。

  纳米比亚共和国位于非洲西南部,北同安哥拉、赞比亚为邻,东、南分别毗邻博茨瓦纳和南非,西濒大西洋。这里有着广袤的沙漠、壮丽的海岸线、多样的生态以及丰富的自然资源。

  沙漠是纳米比亚的一张名片,15%的国土面积被世界上最古老的纳米布沙漠所覆盖。绵延不绝的沙丘与大西洋在纳米比亚相遇,形成了“一半海水一半沙漠”的独特景观,每年吸引着无数游客纷至沓来。

  纳米比亚的另一个特点是地广人稀,国土面积82万平方公里,人口却只有302万,平均每平方公里不到3人,是世界人口密度最低的国家之一。

  王冠:据我了解,纳米比亚的国土面积位居世界第34位,这在某种程度上预示着除俄罗斯以外,纳米比亚比任何一个欧洲国家都要大。

  姆本巴:是的,那是上天赐予我们的。纳米比亚也是一个非常多样化的国家,纵贯境内有一个叫纳米布的沙漠,我们的祖国的名字由此得来。纳米布沙漠从纳米比亚和南非的边界一直延伸到纳米比亚和安哥拉的边界。据记载,这是世界上最古老的沙漠之一。虽然它是一片沙漠,但沙丘与海水相连。海岸线上没有树木,没有棕榈树,只有沙丘和海水,还有野生动物。

  姆本巴:首先就该聊聊纳米比亚人。我们的民众非常善良,非常温和,非常平静。因我们国土辽阔,有时你开车很长一段距离都看不到其他车辆或人。所以每当你看到一辆车,你就会挥挥手,每当你看到一个人,你也会挥挥手。我们海岸边有蓬勃发展的渔业。如果你想品尝最好的海鲜,来纳米比亚吧!如果你想吃牛肉,我们有非洲大陆最好的牛肉。我现在必须以纳米比亚人的身份这样说。不管其他人是否会说最好的牛肉来自他们的国家。

  姆本巴:我的工作就是宣传纳米比亚。我们有野生动物,当你们看到这些动物,可以用相机拍下来。我们的地形也十分多样。我们有完全干旱的地区,也有毗邻河流的地区,比如赞比西河、奥卡万戈河和库内纳河。那里生长着许多树木,适合农业发展,人们在那里种植蓝莓,我们现在也在向中国推销蓝莓。我们也在尝试推销葡萄,我们种植鲜食葡萄以及许多其他农作物。

  纳米比亚与中国虽然远隔万里,却渊源深厚。在纳米比亚争取民族独立的斗争中,中国给予了巨大支持。

  1990年3月21日,被殖民百余年的纳米比亚在历经无数次奋起反抗后,终于赢得独立,成为非洲大陆最后一个获得民族独立的国家。

  独立第二天,纳米比亚就与中国建立了外交关系。建交以来,无论国际风云如何变幻,双方始终风雨同舟、携手前行。近年来,在两国元首战略引领下,中纳关系和各领域合作迈上新台阶。

  王冠:我想聊聊中国与纳米比亚执政党人组党之间的深厚友谊。贵党与中国建立了密切联系,这展现了中纳两国之间的深厚情谊。您对此有何感受?是否深有同感?

  姆本巴:当然!首先,我很开心,这次能以纳米比亚共和国总统的身份来到中国,我特别高兴。我曾经作为部长和人组党到访过北京乃至中国多次。我有责任带领党内的其他领导人,带领那些更年轻的领导人,带领中央委员会的新成员们、新省长、国民议会中我们党的新成员们来,向他们介绍中国,介绍中国的发展和中国的党组织。中国是我们坚实的伙伴,两国友谊源远流长,中国也一直与我们合作,让我们发展我们的国家。

  王冠:您怎么样看待人组党与中国频繁而密切的接触?您能与我们分享一些有关双方的故事或回忆吗?

  姆本巴:非常乐意!首先我要说,两国交往的基础早在20世纪60年代就由我们的开国总统萨姆·努乔马博士奠定了。之后,继任的是另一位独立斗争的坚定支持者——希菲凯普奈·波汉巴博士,接着是在任期内逝世的总统哈格·根哥布博士。

  姆本巴:他们从一开始就都是中国的朋友。对此,我们心怀感激。因此,在我担任人组党时,我知道两国间早已奠定了坚实的基础。因此,当我向中国驻纳米比亚的大使提出访问请求时,过程并不困难,很快就得到了安排。我们参观了中国一些出色的设施、训练基地,以及一些历史性地点,比如毛主席的故居。

  王冠:近来,无论是打开电视还是翻阅报纸,一些西方学者和评论员会将中国描绘成某种“新殖民势力”,似乎忘记了中纳共同的反帝反殖民历史,以及争取民族独立的斗争史。您认为,这些学者、评论员出现这样一种“集体失忆”的背后原因何在?

  姆本巴:我认为,我们要明白尊重历史、尊崇先辈领导人、尊重本国的文化和历史是体现在方方面面的。有人著书立说,有人则无端杜撰。有人致力于生产能源和粮食等,有人尊重并保护国家的港口、陆地和领空。尊重有多种形式,而所谓的“失忆”其实就是出于嫉妒。我们一定要承认,有些人嫉妒中国能在极短的时间内取得如此辉煌的成就,让数亿人民摆脱贫困和饥饿,能够与发达国家并驾齐驱。现在纳米比亚的任务是确保我们在经济发展、人才教育培训、医疗保健等方面展开合作。我们大家都知道自己是自由的,能够自主选择发展道路,选择和谁交朋友,按自己的方式与朋友交往,而不是看别人的脸色来选择与谁交往或不与谁打交道。

  王冠:总统先生,您第一次到访中国是在20世纪90年代,距今已有几十年了。我想知道您对于中国式现代化的看法,因为许多学者觉得,中国式现代化与照搬照抄西方模式不同,走的是一条独特的道路。您对此怎么看?

  姆本巴:是的,我表示认同。随人类持续不断的发展,我们要问一问,我们发展的目的是民众的福祉和全世界的利益,还是为了一己私利?我们要避免这样自私的目的,我们要携起手来,共同合作,实现全世界所有国家和人民的共同繁荣。

  王冠:您认为,为实现这样一个公正平等的世界,我们目前面临的最大的问题和阻碍是什么?

  姆本巴:我认为我们该摒弃过去遗留的不平等、对他国及其人民的压迫。我们应该摒弃这些,真诚合作,共谋发展。我们有土地、我们有国家、我们有水源,我们大家可以做很多事。我们没必要卷入那些互相破坏或是抢夺其他几个国家矿产的可笑政治中,而应该彼此合作,互利共赢。

  王冠:习主席提出了三大全球倡议:全球发展倡议,全球安全倡议,以及全球文明倡议。您认为习主席提出的这些倡议是否为现有的西方主导范式提供了一种可行的替代方案?您认为这些来自中国、由习主席提出的倡议未来在塑造全球治理和国际规范方面将发挥怎样的作用?

  姆本巴:你明白我们为什么来这里了吧?因为我们不难发现世界的发展的新趋势,多边主义至关重要。有些人认为,只有他们自己、只有他们的国家才是重要的,甚至只有他们民众的生命才是重要的,其他人不重要,他们都觉得都可以弃之不顾。人类必须认识到,我们是一个整体,应该学会怎么样合作,如何携手同行,这一点很重要。而且,我们的起点决定我们的终点。我们成长,为人类作出贡献,最终会回归大地。所以,这些倡议由秉持诚实原则的正直之人提出,可以让我们去追随,可以让我们去尊重。我们该一起努力,让全人类一起发展、全世界都能和平共处,过上我们的祖辈、曾祖辈没办法想象的生活。

  王冠:让我们聚焦一些经济合作项目,比如中国和纳米比亚在矿业领域的合作。其中,铀矿项目是中国在非洲最大的单体实业投资项目,也是中国与纳米比亚合作的典范。像这样的项目给贵国带来了哪些变化?

  姆本巴:铀矿这样的项目,对一个需要就业、需要技术、需要发展的国家而言,意义重大。无论在哪个方面,都需要有领头羊,工业需要领头羊,矿业也需要领头羊。我们是世界第二或第三大铀生产国,能够与一个实力丰沛雄厚的公司合作,而且这个公司还来自一个大国,对我们很有利。而且,他们并没有止步于此,合作还扩展到了历史悠远长久的罗辛铀矿。铀矿产业现在慢慢的变成了一个为纳米比亚人熟知的行业,我们的祖国也因此闻名。

  王冠:据我们不难发现,中纳合作的铀矿项目贡献了纳米比亚国内生产总值的大约6%到7%,创造了大约8000个高薪工作岗位,带来了近10亿纳米比亚元的税收。这些数字是否准确?

  姆本巴:是的,请记住,对于一个只有300万人口的国家来说,这笔钱相当可观。这笔钱不是放在口袋里,而是放在银行里。

  王冠:总统先生,发展绿色氢能是纳米比亚的另一项大事。我知道纳米比亚力求成为非洲第一个实现碳中和的国家,并正在大规模开发绿色氢能。您能否介绍一下贵国在这方面作出的努力?

  姆本巴:我们已故的(根哥布)总统曾经说过,三四年前,我们甚至还不知道“氢”这个词,但他开始有效学习,接触到了一些拥有相关知识的专家后,他研究了氢能,并向所有人推广。不仅是我们自己,全世界的专家都认为纳米比亚具有独特的发展氢能的潜力。我之前提到过,我们有沙漠、有港口,我们还有风能。纳米比亚是世界上最干燥的地方之一,一年365天几乎都有阳光。我们确定了一些合作伙伴。这个大型项目将利用太阳能和风能生产绿色氢气,并保证足够的空间进行开发。我们正在扩建吕德里茨和沃尔维斯湾的港口,以确保大型船只能够装载绿色氨和绿色氢气,将其运往欧洲,用于他们的工业,还有火车、船舶、汽车、公交车等领域。这就是我们的大计划,我们对这一个项目非常非常认真。我们正在培养年轻人,让他们获得该领域的学士、硕士和博士学位。目前为止,我们做得挺成功的。

  王冠:我们即将庆祝中华人民共和国成立75周年,能否请您对中国和10多亿中国观众说几句话?

  姆本巴:真希望你给我时间练习一下中文,可惜已经来不及了。谨在此表示祝贺,祝你们国庆节快乐,永远幸福!谢谢!

  王冠:姆本巴总统阁下,很谢谢您抽出宝贵的时间,祝您在中国的旅途愉快!您还会再来的,对吗?

  在采访中,姆本巴总统说中国与纳米比亚是患难与共的兄弟,中国与非洲是真诚合作的典范。他高度评价习主席提出的三大全球倡议,认为这些中国主张对塑造一个更加公平普惠的国际秩序意义深远。

  总策划丨慎海雄 总监制丨李挺 监制丨申勇 张勤 总制片人丨潘林华 解立楗 制片人丨阴丽萍 记者丨王冠 摄像丨路一鸣 王蜂 赖健 高帅 崔学峰 策划丨胡炜炜 编导丨顾雪嘉 高雨杉 钱思羽 沈霖 外联丨韩硕 庄莹 配音丨姚宇军 新媒体丨宣霁祐 钟一宁 戚靖康 技术监制丨胡英 视觉包装丨侯天博 尚萌 后期主管丨赵辛 后期制作丨李昊 郝元翰 张宁毓 钱子琦 段昊辰 李戌辰 音频丨李明芮 技术上的支持丨李亚军 孙碧波 鸣谢丨中国驻纳米比亚大使馆 纳米比亚驻华大使馆

  营业执照增值电信业务许可证互联网出版机构网络视听节目许可证广播电视节目许可证

产品推荐

首页

产品

咨询

1

电话

联系